Мнение

Олимпийский поцелуй всемирного значения

Каминг-аут нескольких спортсменов стал одним из самых ярких неспортивных событий Олимпиады в Пхенчхане. А поцелуй фристайлиста Гаса Кенуорти и его бойфренда на фоне растущей гомофобии кажется почти политическим высказыванием. Колумнист HuffPost Ноа Михельсон рассуждает о том, почему поцелуи мужчин в прямом эфире встречаются реже, чем новости об убийствах на почве сексуальной ориентации.

20 месяцев назад я проснулся от звонка редактора, который сообщил мне о стрельбе в клубе "Пульс" в Орландо, Флорида. Были убиты 49 человек, большая часть их них - гомосексуалы. Несколькими часами позже, отец стрелка заявил, что его сын был "очень зол", после того как увидел, как двое мужчин целовались на публике – это, якобы, и послужило мотивом для стрельбы в клубе.

Мое сердце было разбито. Несмотря на многочисленные победы ЛГБТ-сообщества за последние несколько лет, поцелуй геев – явление удивительное и пугающее для многих людей. Я написал о том, чтобы люди целовались где хотят и когда хотят.

Многие тогда поддержали меня, в соцсетях запустили хештег #KeepKissing (продолжай целоваться), который поддержали тысячи людей разной сексуальной ориентации. Кампания имела очень простой посыл: такое простое и безобидное проявление любви может вызывать отвращение у некоторых людей. Но мы не станем стесняться и прятаться. 

Этим утром я проснулся и увидел фото Олимпийского спортсмена, лыжника Гаса Кенуорти, который целовал своего парня перед квалификацией на воскресную гонку в Пхёнчхане в Южной Корее. Конечно, при виде фото я испытал эмоции совершенно иного ранга, чем тогда, в 2016. После того как улеглась эйфория, я подумал, насколько все же удивительно видеть двух мужчин, целующихся на публике.

NBC показало поцелуй Гаса Кенуорти иего бойфренда

В некотором смысле это, к сожалению, даже более удивительно, чем услышать новости о массовом убийстве, ведь Америка ещё борется с гомофобией. Недавнее исследование показало, что существенная доля  людей сталкиваются с дискриминацией из-за сексуальной ориентации или половой идентичности.

Ещё более возмутительно то, что число убийств квиров, геев и бисексуалов на почве ненависти в 2017 году возросло на 400% по сравнению с 2016-м. Об этом говорит статистика Национальной коалиции по борьбе с насилием. Пресса пестрит заголовками о нападении на трансгендеров и об атаках на чернокожих лесбиянок и их семьи.

Эти новости, хотя и шокируют, но не удивляют. С момента назначения на пост Дональд Трамп и его администрация сделали несколько опрометчивых высказываний в адрес ЛГБТ-сообщества, а также расторгли соглашение о поддержке гомосексуалов, назначили судей и политиков, которые открыто заявляют о непринятии ЛГБТ-движения в национальном масштабе. Все это способствует тому, что и так непростое существование гомосексуалов становится еще более рискованным.

Именно поэтому открытое проявление любви – как в случае Кенуорти с партнером – важны как никогда, и не только в Америке, но и в остальном мире, где гомосексуальность считается отклонением, преступлением и в некоторых странах даже карается смертной казнью.

Вроде бы незапланированный поцелуй (его бойфренд в шутку сказал: "Если бы я знал, что это будет иметь такой большой резонанс, я бы целовал его по-французски") – тактический ход Кенуворти, который, вместе с олимпийским коллегой и другом Адамом Риппоном, использовали Олимпийские игры для публичного противостояния политике властей в области ЛГБТ. Ведь Игры имеют национальное значение для Америки.

"Единственный способ изменить представление общества, сломать существующие барьеры и гомофобию – открыто проявлять и показывать чувства. Я сделал то, чего не видел по телевизору, будучи ребенком. Никто никогда не показывал гомосексуальных спортсменов, которые целуют своих парней перед выходом на трассу", – признался Кенуорти.

Я жду того времени, когда поцелуи геев станут такими же обыденными и аполитичными, как поцелуи остальных людей. Но пока это не так, мы должны продолжать целоваться и выражать свою любовь друг к другу. Мы должны рассказывать наши истории и быть теми, кто мы есть, без извинений и оправданий. Чтобы показать нашим врагам, что несмотря на страх, мы никуда не уйдем, и для того, чтобы поддерживать надежду о жизни, в которой квирам не нужно будет выживать. О жизни, в которой люди отодвинут в сторону свои предубеждения, в которой будет безопасно. О жизни, которая будет наполнена равными правами для всех.

Перевод: Дарья Шапошникова.

Оригинал: Gus Kenworthy’s Quick Olympic Kiss Is Actually A Really Big Deal.

Подписывайтесь на страницу СПИД.ЦЕНТРа в фейсбуке

Мнение автора может не совпадать с мнением редакции

Google Chrome Firefox Opera