В России впервые перевели международные гайдлайны для пациенток с раком груди

Новости3 March 2020

До сих пор в РФ не выходило подобных документов. По словам экспертов, пациентки в большинстве случаев не могут получить достаточно информации из официальных источников и в результате теряют драгоценное время при диагностике, а также сталкиваются с психологическими проблемами.

Впервые опубликованы русскоязычные версии руководств для людей, столкнувшихся с инвазивным, неинвазивным и метастатическим раком молочной железы. Перевод документов, созданных Национальной всеобщей онкологической сетью (NCCN), инициировали фонд «Александра» и «Клиника доктора Ласкова».

Руководства доходчиво объясняют, что представляет собой болезнь, рассказывают о методах диагностики и лечения, которые используют для каждого вида рака, разъясняют медицинские термины и напоминают о вопросах, которые пациент может задать врачу.

Как сообщили СПИД.ЦЕНТРу в «Клинике доктора Ласкова», узнав о диагнозе, женщины часто не могут получить сразу всю нужную информацию. Это подтверждают опросы подопечных программы «Женское здоровье» фонда «Александра». 78 % опрошенных респонденток из 43 городов России не получили своевременно достаточно информации о своем заболевании и лечении из официальных источников и были вынуждены искать ее самостоятельно. В ряде случаев это привело к потере времени при диагностике и лечении и психологическим трудностям.

Тяжесть стресса у женщин с раком молочной железы подтвердило и недавнее исследование, которое провели в петербургском НМИЦ имени Н. И. Петрова. Из 2300 человек со злокачественными новообразованиями, которые участвовали в исследовании, именно у них оказался самый высокий уровень эмоционального напряжения.

В 2019 году при поддержке благотворительного фонда «Живой» и «Клиники доктора Ласкова» на русском языке вышли руководства NCCN для пациентов с раком легкого, раком желудка и раком ободочной кишки.

NCCN — некоммерческая организация, объединяющая 28 онкоцентров США. Тексты гайдлайнов переведены на десятки языков и используются по всему миру уже более 20 лет.

Известный хирург-онколог Андрей Павленко, запустивший в 2018 году благотворительный фонд Cancer Fund и скончавшийся в 2019 году, назвал проект перевода гайдлайнов «историческим событием в российской онкологии».

Google Chrome Firefox Opera